Accessibility options :

Langues disponibles :

Content:

Baguettereturn

Boulangerie d'Iguerande - Photo : M. DécheletteDe baguette meet ongeveer 80 centimeter, heeft de vorm van een stokbrood en kan gemakkelijk in de hand vastgehouden worden.

In de jaren ’50 werd dit stokbrood in grote hoeveelheden gebakken om de Fransen de bittere smaak van het boekweitbrood van tijdens de oorlog te doen vergeten. Brood maakt deel uit van de dagelijkse geschiedenis van de Franse bevolking. In 1914 werd er dagelijks ongeveer 500 gram brood per persoon gegeten. Het was het basisvoedsel voor iedereen, zowel rijk als arm. Sinds het derde millenium zetten de Fransen steeds een mand brood op tafel zodat iedereen zichzelf kan bedienen.

Boulangerie ambulante - Ferme de Rai - Photo : G. BrameAls bij toverslag loopt het water ons in de mond bij de geur van versgebakken brood. Bij het zien van een krokante, bruine baguette krijgen we zin om te smullen. Met een glimlach bekijken buitenlanders de Fransen wanneer die bij de bakker naar buitenkomen en al aan het uiteinde van hun baguette beginnen te knabbelen, eerst een kleine hap en daarna nog één.

De baguette is het lievelingsgerecht tijdens het ontbijt en wordt besmeerd met een klein laagje boter en wat jam. Sommigen soppen ze zelfs in hun kopje chocolademelk!

Croissants - Photo : G. BrameDe croissant zou in Oostenrijk uitgevonden zijn. Eén ding is zeker : de Fransen hebben dit overgenomen als ontbijt op zondag of op feestdagen. Alle lekkere broodjes (met melk, chocolade, rozijnen) worden "des viennoiseries" genoemd. Dit woord is geïnspireerd door de hoofdstad van Oostenrijk, namelijk Vienne (Wenen), waar Koningin Marie-Antoinette, de vrouw van Lodewijk XVI, geboren is.


In welke volgorde schikt een bakker zijn brood?

Het brood viert zijn feestag op 16 mei, de naamdag van Saint Honoré, de patroonheilige van de bakkers. Een taart gemaakt met het deeg van roomsoezen, gevuld met lichte room, draagt ook de naam Saint Honoré.

Het brood heeft bijgedragen tot populaire uitdrukkingen in Frankrijk: Pain au levain - Photo : M. Déchelette

Mettre la main à la pâte: het werk zelf doen
Avoir du pain sur la planche
: heel wat voor de boeg hebben

Être dans le pétrin
(in de penarie zitten): niet uit een moeilijke zaak komen
Manger son pain blanc (een gelukkige start hebben): met het gemakkelijkste beginnen, maar letten op de moeilijkheden die te vergelijken zijn met de bittere smaak van boekweitbrood (pain noir).

Opgelet: “Mener quelqu’un à la baguette” (op zijn wenken doen gehoorzamen, naar zijn pijpen laten dansen): iemand op een autoritaire manier leiden. “Baguette” verwijst hier naar de stok, bijvoorbeeld een dirigentenstokje en niet naar het brood.

 

Pied de page :

Sitemap | | webdesign by eZoulou